郭德綱《一郭匯》“開(kāi)黑” 化身翻譯機(jī)聊大腕兒
“天王蓋地虎,寶塔鎮(zhèn)河妖。”這句話很多人都聽(tīng)過(guò),但你可知道這本是土匪之間使用的黑話呢?新一期《一郭匯》中老郭就“開(kāi)黑”化身“翻譯機(jī)”,為你實(shí)力解讀娛樂(lè)圈“大腕兒”、相聲圈“杵門(mén)子”,旅行圈“大餅團(tuán)”等行業(yè)黑話的含義。
都說(shuō)“隔行如隔山“,不是本行人不懂該行的門(mén)道,對(duì)于行業(yè)內(nèi)用語(yǔ)更是聽(tīng)的云里霧里。像”保鏢“在清朝、民國(guó)時(shí)期,就和現(xiàn)在的寓意不同,在那時(shí),“保鏢”說(shuō)的是武裝押運(yùn),而非用來(lái)指人,且在亂世中為保押運(yùn)安全,自然要使用一些行業(yè)黑話,如“明鏢“、”暗標(biāo)“,”子孫鏢“等,聽(tīng)起來(lái)頗有種”明修棧道,暗度陳倉(cāng)“之感。
從古代鏢行就可以看出,所謂行業(yè)黑話,說(shuō)白了就是一種隱蔽的語(yǔ)言,亦可簡(jiǎn)稱(chēng)為“隱語(yǔ)”,在行業(yè)內(nèi)這些隱語(yǔ)則被稱(chēng)為”春典“。古有鏢行“春典”,那當(dāng)代又有哪些呢?
接下來(lái)老郭就說(shuō)了,如今各個(gè)圈子更是隱語(yǔ)遍地,像娛樂(lè)圈的“大腕兒”,就是一句春典,指的是知名度高的藝人。但同時(shí)郭老師也提到,現(xiàn)在使用的“大腕兒”實(shí)則是個(gè)錯(cuò)別字,“大腕”本字應(yīng)是“大蔓”,“蔓”是一種姓氏的隱稱(chēng),指人名如花蔓似的廣為傳播,用在娛樂(lè)圈可說(shuō)是十分妥帖,但現(xiàn)在知道這個(gè)緣由的人卻少之又少。在“大腕”之外,要是在旅行中聽(tīng)到導(dǎo)游說(shuō)這次帶了“大餅團(tuán)”,那是在暗諷這批游客沒(méi)有購(gòu)買(mǎi)力。無(wú)獨(dú)有偶,在古玩行若被形容為“吃仙丹”,則意味著有人上當(dāng)了,如此看來(lái),黑話有時(shí)也有黑意。
如此多圈子都有行業(yè)暗語(yǔ),那相聲圈又如何呢?說(shuō)到自己的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,郭老師表示相聲圈的隱語(yǔ)更是遍地開(kāi)花。在相聲表演時(shí),為了方便,后臺(tái)用“馬前”和“馬后”來(lái)控制前臺(tái)表演的進(jìn)度。同樣的,若聽(tīng)到“吃栗子”、“吃豆子“也別高興的以為開(kāi)飯了,這實(shí)則是在批評(píng)演員說(shuō)相聲像吃了東西一樣打磕巴。誠(chéng)然,每一行自有每一行的規(guī)矩,在相聲行當(dāng),談錢(qián)太俗,因此咱要錢(qián)不叫要錢(qián),咱有自己的隱語(yǔ)叫“杵門(mén)子“,看在老郭教了大家如此佛系的要錢(qián)套路上,以后去德云社聽(tīng)相聲,可要多夸幾句“皮薄“!
想知道相聲行“皮薄“是什么意思嗎?想聽(tīng)老郭解讀更多黑話知識(shí),解鎖黑話新技能嗎?那本周五晚8點(diǎn),打開(kāi)今日頭條或西瓜視頻,老郭在《一郭匯》等著你。
評(píng)論
- 評(píng)論加載中...